Từ Hoành sóc trong câu Hoành sóc giang sơn kháp kỉ thu đã không được thể hiện thành công ở bản dịch thơ.
Từ ngữ nào trong câu Hoành sóc giang sơn kháp kỉ thu đã không được thể hiện
Xuất bản: 28/12/2022 - Cập nhật: 28/12/2022 - Tác giả: Cao Mỹ Linh
Câu Hỏi:
Đọc văn bản sau và thực hiện các yêu cầu bên dưới:
TỎ LÒNG
(Thuật hoài)
Phiên âm:(Thuật hoài)
Hoành sóc giang sơn kháp kỉ thu,
Tam quân tì hổ khí thôn ngưu.
Nam nhi vị liễu công danh trái,
Tu thính nhân gian thuyết Vũ hầu.
Dịch nghĩa:Tam quân tì hổ khí thôn ngưu.
Nam nhi vị liễu công danh trái,
Tu thính nhân gian thuyết Vũ hầu.
Cầm ngang ngọn giáo trấn giữ non sông vừa chẵn mấy thu,
Ba quân dũng mãnh như hổ báo khí thế nuốt trâu.
Thân nam nhi mà chưa trả xong nợ công danh,
Thì luống thẹn thùng khi nghe người đời kể chuyện Vũ hầu.
Dịch thơ:Ba quân dũng mãnh như hổ báo khí thế nuốt trâu.
Thân nam nhi mà chưa trả xong nợ công danh,
Thì luống thẹn thùng khi nghe người đời kể chuyện Vũ hầu.
Múa giáo non sông trải mấy thu,
Ba quân khí mạnh nuốt trôi trâu.
Công danh nam tử còn vương nợ,
Luống thẹn tai nghe chuyện Vũ hầu.
Ba quân khí mạnh nuốt trôi trâu.
Công danh nam tử còn vương nợ,
Luống thẹn tai nghe chuyện Vũ hầu.
PHẠM NGŨ LÃO
(BÙI VĂN NGUYÊN dịch, Hợp tuyển thơ văn Việt Nam, tập II, NXB Văn học, Hà Nội, 1976)
(BÙI VĂN NGUYÊN dịch, Hợp tuyển thơ văn Việt Nam, tập II, NXB Văn học, Hà Nội, 1976)
Từ ngữ nào trong câu Hoành sóc giang sơn kháp kỉ thu đã không được thể hiện thành công ở bản dịch thơ?
Câu hỏi trong đề: Bộ đề Trắc nghiệm Ngữ Văn 10 Cánh Diều
Đáp án và lời giải
đáp án đúng: A