Đáp án và lời giải
Trong đoạn 3, người Úc gọi nhau bằng tên thường là do họ không thoải mái với sự khác biệt về địa vị xã hội, và họ coi trọng việc đối xử bình đẳng với mọi người.
Đoạn 3:
Australians are uncomfortable with differences in status and hence idealize the idea of treating everyone equally. An illustration of this is that most adult Australians call each other by their first names.
Đáp án và lời giải
Bài đọc trình bày nhiều khía cạnh văn hóa của người Úc, bao gồm quan điểm về độc lập, bình đẳng, giáo dục, cân bằng giữa công việc và thời gian rảnh, và quyền riêng tư. Do đó, tiêu đề phù hợp nhất mô tả toàn bộ nội dung bài viết là “Văn hóa Úc”
Đáp án và lời giải
Đại từ “they” trong đoạn 1 ám chỉ đến những sinh viên, vì nội dung đoạn văn nói về việc sinh viên được kỳ vọng sẽ tự lựa chọn và tìm kiếm nguồn lực cho mình.
Dịch:
Điều này có nghĩa là giáo viên hoặc người dạy kèm khóa học sẽ không bảo học sinh phải làm gì nhưng sẽ cung cấp cho họ một số lựa chọn và đề nghị họ tìm ra lựa chọn nào là tốt nhất trong hoàn cảnh của họ. Điều đó cũng có nghĩa là họ phải hành động nếu có sự cố xảy ra và tìm kiếm các nguồn lực cũng như sự hỗ trợ cho bản thân.
Đáp án và lời giải
admire /ədˈmaɪr/: Ngưỡng mộ
criticize /ˈkrɪt̬.ɪ.saɪz/: Phê bình
regard /rɪˈɡɑːrd/: Nhìn nhận ~ Perceive
Dislike /dɪˈslaɪk/: Không thích
Từ “perceive” trong đoạn 4 được dùng để chỉ cách mà một số sinh viên nhìn nhận người khác chỉ tập trung vào học.
Đáp án và lời giải
Theo nội dung bài viết, việc hỏi về thu nhập của người khác được coi là thiếu lịch sự, ngay cả với bạn bè thân thiết.
Đoạn 4:
While people may volunteer such information, they may resent someone actually asking them unless the friendship is firmly established. (Mặc dù mọi người có thể tự nguyện cung cấp những thông tin như vậy nhưng họ có thể bực bội khi ai đó thực sự hỏi họ trừ khi tình bạn được thiết lập vững chắc.)
