Without You là ca khúc được G-Dragon phát hành năm 2013 và được đưa vào Album 2013 G-Dragon world tour live CD [One of a kind in Seoul]. Đây là sản phẩm kết hợp của ông hoàng K-Pop với Rosé (Black Pink) khi cô vẫn còn đang là thực tập sinh của YG.
Without You có một thời gian được chia sẻ rầm rộ trở lại khi cộng đồng fan biết rằng cô gái hát chung với G-Dragon là giọng hát chính hiện tại của Black Pink. Dù G-Dragon không quảng bá Without You nhưng đây lại là bài hát được anh thường xuyên biểu diễn trong concert của mình.
Cùng thưởng thức ca khúc này và xem lời bài hát, Engsub, Vietsub của Without you nhé!

Lyrics, Engsub, Vietsub bài hát Without you - G-Dragon ft. Rosé BLACKPINK
Lời bài hát
Love is painful all the love is painful
바보처럼 반복 That’s what I always do
But pain is beautiful It’s same as you
희망은 실망으로
소망은 절망으로
사랑이 깊어질수록 아픔은 deep해 더
이번엔 다를 거란 착각 혹은 기대 uh
결국 몇 년이
지났을까 영원이란 건 없다
결국 인연이 아닌
걸까 다시 혼자가 되다
겨우 겨우 겨우
진짜 사랑을 찾은 줄 알다가
결국 또 결국 이렇게 끝나버린다
내 마음은 처음부터 그대로인데
상처로 가득해 이젠 그대로
인해 점점 변해가
차가운 네 목소리에 나도 식어가고
멀어지는 우리 사이 되돌리기엔
아무 감정 없이 서로를 맴돌기엔
힘에 겨워 나
이별을 선물하고 돌아서
I’m fallin’ without you
결국 누구의
잘못일까 사랑이란 건 없다
결국 이별이 지는
걸까 지쳐 나 잠이 들다
겨우 겨우 겨우
여기까지가 마지막인지 우린
결국 또 결국 또 다시 남이 된다
내 마음은 처음부터 그대로인데
상처로 가득해 이젠 그대로
인해 점점 변해가
차가운 네 목소리에 나도 식어가고
멀어지는 우리 사이 되돌리기엔
아무 감정 없이 서로를 맴돌기엔
힘에 겨워 나
이별을 선물하고 돌아서
I’m fallin’ without you
ye I’m fallin’ without you hey..
Let’s go
처음에는 몰랐겠지
그녀의 빈 자리가 좋았겠지
하루 이틀 모레 지나 보낸 뒤에서야
비로소 그녀가 고맙겠지
몰랐겠지 네 자신에 대해
너 없이 잘 살 수 있다던 그 확신에 대해
오늘과 다른 내일 벌써 1, 2년
이 시련만큼 늘어나는 미련
시간이 지나면 달라지길 기도해
For you my baby
내 마음은 처음부터 그대로인데
상처로 가득해 이젠 그대로
인해 점점 변해가
차가운 네 목소리에 나도 식어가고
멀어지는 우리 사이 되돌리기엔
아무 감정 없이 서로를 맴돌기엔
힘에 겨워 나
이별을 선물하고 돌아서
I’m fallin’ without you
ye I’m fallin’ without you
-----------------------
Romanization
Love is painful all the love is painful
babo cheoreom banbog That’s what I always do
But pain is beautiful It’s same as you
huimangeun silmangeuro
somangeun jeolmangeuro
sarangi gipeo jilsurog apeumeun deephae deo
ibeonen dareul georan chaggag hogeun gidae uh
gyolguk myot nyoni
jinasseulkka yongwoniran gon optda
gyolguk inyoni anin
golkka dashi honjaga dweda
gyou gyou gyou
jinjja sarangeul chajeun jul aldaga
gyolguk tto gyolguk irohke kkeutnaborinda
nae maeumeun choeumbutogeudaero-inde
sanchoro gadeukhae ijen geudaero
inhae chomchom byonhaega
chagawun ne moksori-e nado shigogago
morojineun uri saidwedolligiyen
amu gamjong opshi sororeul maemdolgiyen
hime gyowo na
ibyoreul sonmulhago doraso
I’m fallin’ without you
gyolguk nugu-e
jalmoshilkka sarangiran gon optda
gyolguk ibyori jineun
golkka jichyo na jami deulda
gyou gyou gyou
yogikkajiga majimaginji urin
gyolguk tto gyolguk tto dashi nami dwenda
nae maeumeun choeumbutogeudaero-inde
sanchoro gadeukhae ijen geudaero
inhae chomchom byonhaega
chagawun ne moksori-e nado shigogago
morojineun uri saidwedolligiyen
amu gamjong opshi sororeul maemdolgiyen
hime gyowo na
ibyoreul sonmulhago doraso
I’m fallin’ without you
ye I’m fallin’ without you
Let’s go
choeumeneun mollatgetji
geunyo-e bin jariga johwatgetji
haru iteul more jina bonaen dwiyesoya
biroso geunyoga gomapgetji
mollatgetji ne jashine daehae
no opshi jal sal su itdadon geu hwakshine daehae
oneulgwa dareun naeil bolsso 1,2nyon
i shiryonmankeum neuronaneun miryon
shigani jinamyondallajigil gidohae
For you my baby
nae maeumeun choeumbutogeudaero-inde
sanchoro gadeukhae ijen geudaero
inhae chomchom byonhaega
chagawun ne moksori-e nado shigogago
morojineun uri saidwedolligiyen
amu gamjong opshi sororeul maemdolgiyen
hime gyowo na
ibyoreul sonmulhago doraso
I’m fallin’ without you
ye I’m fallin’ without you
-----------------------
Engsub
Love is painful. allthe love is painful.
Repeating like a fool. That’s what I always do.
But pain is beautiful. It’s same as you.
Hope turns into disappointment. Wish turns into despair.
As love deepened, pain deepened more. Illusion or expectation that this time,it’ll be different, uh.
eventually, how many years have passed, there is no “forever”.
eventually, We’re not meant to be, become alone again.
barely, barely, barely, I thought I finally found my love.
eventually, eventually, It’s ended again like this.
My mind is not changed from the very first but my mind is now full of woundscuz of you.
Cuz of your cold voice, I’m changing, I’m getting cold as well.
It’s hard to get back, between you and me, we are drifting farther and fartherapart from each other. It’s hard to go around each other.
So I gave parting to you as a gift and turned my back. I’m falling without you.
Eventually whose fault is it. There’s no love.
Eventually I’m saying goodbye to you. Tired, I’m falling asleep.
barely barely barely, it seems like this is an end between us.
Eventually eventually, we’re becoming strangers.
My mind is not changed from the very first but my mind is now full of wounds cuz of you.
Cuz of your cold voice, I’m changing, I’m getting cold as well.
It’s hard to get back, between you and me, we are drifting farther and fartherapart from each other. It’s hard to go around each other.
So I gave parting to you as a gift and turned my back. I’m falling withoutyou.
Let’s go
I didn’t know at first. I liked the empty place which was hers.
After several days, at last I thanked her.
I didn’t know about myself, didn’t know about the confidence that I could live without you.
tomorrow which is different from today. 1 year, 2 years. regret is getting deeper as much as the pain.
I pray everything will be changed as time goes. for you my baby.
My mind is not changed from the very first but my mind is now full of woundscuz of you.
Cuz of your cold voice, I’m changing, I’m getting cold as well.
It’s hard to get back, between you and me, we are drifting farther and farther apart from each other. It’s hard to go around each other.
So I gave parting to you as a gift and turned my back. I’m falling without you.
-----------------------
Vietsub
Tình yêu thường luôn đớn đau, phải vậy không?
Lặp đi lặp lại như một thằng ngốc, ấy thế mà anh lại luôn phạm sai lầm
Nhưng nỗi đau lại thường quyến rũ, giống hệt như em vậy.
Tất cả hy vọng trong anh đều biến thành tuyệt vọng
Càng yêu em bao nhiêu, thì nỗi đau lại lớn bấy nhiêu
Ảo tưởng và mong muốn rằng lần này sẽ khác
Cuối cùng anh nhận ra, bao nhiêu tháng năm đã trôi qua, không có gì gọi là mãimãi
Cuối cùng anh nhận ra, chúng ta sẽ không thể cùng nhau đi hết con đường này
Sau tất cả, anh nghĩ rằng anh đã có được em
Nhưng cuối cùng thì, mọi chuyện lại thành ra như thế
Ngay từ đầu, trái tim anh đã không hề thay đổi nhưng giờ đây nó đầy những vết thương
Chỉ vì giọng nói của em lạnh băng đã cuốn theo anh, để anh trở nên lạnh lẽo như thế
Thật không dễ dàng để có thể quay trở về, giữa anh và em có một khoảng cách vô hình cứ ngày càng lớn dần lên
Thật khó khăn để có thể lướt qua nhau mà không nhìn lại
Vì thế, anh đã chia tay em như một món quà và quay trở lại với chính con ngườimình
Anh chấp nhận để mình rơi mà không có em
Cho dù đây là lỗi của ai, tình yêu cũng không còn như trước nữa
Cho dù anh đã nói với em một lời tạm biệt, điều ấy vẫn khiến anh kiệt sức và lăn vào những giấc ngủ triền miên
Sau tất cả, có vẻ như đối với anh và em đây là sự kết thúc
Cuối cùng anh đã nhận ra, chúng ta đang dần trở thành những người xa lạ
Ngay từ đầu, trái tim anh đã không hề thay đổi nhưng giờ đây nó đầy những vết thương
Chỉ vì giọng nói của em lạnh băng đã cuốn theo anh, để anh trở nên lạnh lẽo như thế
Thật không dễ dàng để có thể quay trở về, giữa anh và em có một khoảng cách vôhình cứ ngày càng lớn dần lên
Thật khó khăn để có thể lướt qua nhau mà không nhìn lại
Vì thế, anh đã chia tay em như một món quà và quay trở lại với chính con ngườimình
Anh chấp nhận để mình rơi mà không có em
Hãy để tất cả trôi đi
Anh đã không hề nhận ra, anh yêu cái nơi trống rỗng mà trước đây em từng ở đó biết bao nhiêu
Sau tất cả, anh biết mình phải cảm ơn em
Anh không biết rõ con người mình, không biết rõ cái cảm giác anh sẽ sống thế nào nếu không có em bên cạnh
Nhưng ngày mai sẽ khác ngày hôm nay
Một năm, hai năm, cho đến mãi sau này cảm giác nuối tiếc vẫn đeo bám dai dẳngnhư nỗi đau đã từng hiện hữu
Anh mãi nguyện cầu mọi thứ sẽ thay đổi, vì sau tất cả anh vẫn yêu em, em yêucủa anh
Ngay từ đầu, trái tim anh đã không hề thay đổi nhưng giờ đây nó đầy những vết thương
Chỉ vì giọng nói của em lạnh băng đã cuốn theo anh, để anh trở nên lạnh lẽo như thế
Thật không dễ dàng để có thể quay trở về, giữa anh và em có một khoảng cách vô hình cứ ngày càng lớn dần lên
Thật khó khăn để có thể lướt qua nhau mà không nhìn lại
Vì thế, anh đã chia tay em như một món quà và quay trở lại với chính con người mình
Anh chấp nhận để mình rơi mãi mà không có em
Yeah I'm falling without you