Trang chủ

Lời bài hát, vietsub Last Christmas

Xuất bản: 06/12/2018

Xem ngay lời bài hát, vietsub Last Christmas, ca khúc Giáng sinh đặc biệt nói về tình yêu tan vỡ với lời ca day dứt, đau đớn

Mục lục nội dung

Được phát hành vào tháng 12 cách đây đúng 30 năm (1984), Last Christmas do George Michael (thành viên của ban nhạc Wham!) sáng tác. Bài hát là câu chuyện về một chàng trai đã cuồng si, hết mình vì tình yêu trong mùa Giáng sinh. Nhưng người con gái anh yêu lại rời bỏ ra đi, khiến chàng trai ấy cô đơn, tuyệt vọng trong mùa Giáng sinh lạnh giá.

Last Christmas được thu âm với mục đích gây quỹ từ thiện cứu trợ nạn đói ở Ethiopia vào năm 1984. Tuy nhiên khi ra đời, Last Christmas lại nhanh chóng gây tiếng vang với số lượng đĩa hát bán chạy theo từng năm. Từ năm này qua năm khác, Last Christmas dần ăn sâu vào tiềm thức của người nghe trên khắp thế giới. Từ một bài hát “thất tình mùa Giáng sinh”, giai điệu của nhạc phẩm này gây ảnh hưởng đến nỗi nó mang không khí Giáng sinh đến khắp mọi nơi.

Trong hơn 30 năm qua, Last Christmas cũng lập kỷ lục là bài hát Giáng sinh có nhiều bản cover nhất và theo nhiều phong cách nhất. Anh, Mỹ, Hàn Quốc, Nhật Bản, Hoa ngữ… đều có những phiên bản Last Christmas riêng, được phối lại lúc vui tươi - sôi động, khi lại nhẹ nhàng, buồn bã.

Cùng Đọc Tài Liệu xem ngay lời bài hát và lời dịch ca khúc Giáng sinh quen thuộc này nhé!

Lời bài hát, vietsbub bài hát Giáng sinh Last Christmas - Wham!

Lời bài hát:

Oh, oh, yeah
Last Christmas, I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
This year, to save me from tears
I'll give it to someone special
Last Christmas, I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
This year, to save me from tears
I'll give it to someone special
Once bitten and twice shy
I keep my distance but you still catch my eye
Tell me baby, do you recognize me?
Well it's been a year, it doesn't surprise me
I wrapped it up and sent it
With a note saying "I Love You" I meant it
Now I know what a fool I've been
But if you kissed me now I know you'd fool me again
Last Christmas, I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
This year, to save me from tears
I'll give it to someone special
Last Christmas, I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
This year, to save me from tears
I'll give it to someone special
A crowded room, friends with tired eyes
I'm hiding from you and your soul of ice
My God I thought you were someone to rely on
Me? I guess I was a shoulder to cry on
A face on a lover with a fire in his heart
A man undercover but you tore me apart
Oh now I've found a real love,
you'll never fool me again
Last Christmas, I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
This year, to save me from tears
I'll give it to someone special
Last Christmas, I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
This year, to save me from tears
I'll give it to someone special
A face on a lover with a fire in his heart
A man undercover but you tore me apart
(maybe next year)
I'll give it to someone,
I'll give it to someone special
Last Christmas, I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
This year, to save me from tears
I'll give it to someone,
I'll give it to someone special

Vietsub:

Giáng sinh năm trước 
Tôi trao cho em trái tim
Nhưng chỉ ngày sau đó, em đã bỏ nó đi 
Giáng sinh năm nay
Để giữ lại những giọt nước mắt 
Tôi sẽ trao nó cho một người nào đó đặc biệt

Một lần đau và hai lần né tránh 
Tôi đã giữ khoảng cách 
Nhưng tôi vẫn dõi theo em
Hãy cho anh biết em yêu
Em có nhận ra tôi không? 
Đã một năm rồi 
Nó không làm tôi ngạc nhiên chút nào 
(Mừng Giáng Sinh) 
Tôi đã bọc nó lại rồi gửi đi 
Với lời nhắn "Anh yêu em" 
Tôi muốn nói như thế 
Bấy giờ thì tôi đã biết mình ngốc như thế nào 
Nhưng giờ nếu em lại hôn tôi
Thì tôi biết là em lại lừa dối tôi

Khuôn mặt của người yêu với ngọn lửa trong tim anh ta
Một người đàn ông giả tạo và em đã bỏ anh ta qua một bên 
Bây giờ tôi đã tìm thấy tình yêu đích thực, em sẽ không thể lừa gạt tôi lần nữa.