Tài liệu hướng dẫn trả lời câu hỏi bài luyện tập trang 125 SGK Ngữ văn 7 tập một phần trả lời câu hỏi luyện tập, soạn bài Cảm nghĩ trong đêm thanh tĩnh chi tiết và đầy đủ nhất.
Đề bài
Có người dịch Tĩnh dạ tứ thành hai câu thơ sau:
“Đêm thu trăng sáng như gương
Lý Bạch ngắm cảnh nhớ thương quê nhà”
Dựa vào những điều đã phân tích ở trên, em hãy nhận xét về hai câu thơ dịch ấy. Nếu có thể, thử dịch thành bốn câu thơ theo nguyên thể hoặc theo thể lục bát.
Trả lời bài luyện tập trang 125 SGK Ngữ văn 7 tập 1
Câu trả lời tham khảo
Câu trả lời 1
Nếu dịch thành hai câu thơ này sẽ không làm sáng tỏ được tấm lòng cố hương cũng như không thể làm người đọc nhìn thấy cảnh đẹp của đêm trăng thanh tĩnh. Hơn nữa cách dịch đó làm ta hình dung được những băn khoăn, trằn trọc của nhà thơ trong đêm trăng sáng thanh tĩnh. Các cử động của nhân vật trữ tình dường như không xuất hiện (cử đầu, đê đầu)
→ Các động từ được sử dụng để thể hiện hành động và tâm trạng của nhân vật trữ tình.
Câu trả lời 2
Nhận xét 2 câu thơ dịch :
“Đêm thu trăng sáng như gương
Lí Bạch ngắm cảnh nhớ thương quê nhà”
Ta thấy, 2 câu thơ ngắn gọn nhưng chỉ nêu được nội dung là thấy trăng sáng, Lí Bạch ngắm trăng và nhớ quê nhà nhưng không thấy được nét đặc sắc nghệ thuật ở trong 2 câu thơ này. Ở bản dịch cũ có động từ “ngỡ” thể hiện sự bắt gặp một cách tự nhiên, ngỡ ngàng và trăng được so sánh với “sương” còn ở bản dịch mới thì hoàn toàn bị mất đi. Để sự bắt gặp ngẫu nhiên đó, tác giả mới dâng trào cảm xúc và càng nhớ quê nhà nhiều hơn.
-----------
Trên đây là nội dung trả lời câu hỏi bài luyện tập trang 125 SGK Ngữ văn 7 tập 1 do Đọc Tài Liệu tổng hợp và biên soạn giúp các em tham khảo để soạn bài Cảm nghĩ trong đêm thanh tĩnh trong chương trình soạn văn 7 được tốt hơn trước khi đến lớp.